Ghazal — “Dene Ka Sukoon”
Tamheed:
Hum zindagi ko aksar jodne, paane, aur sahejane ki daud mein jeete hain - rishte, cheezein, pehchaan… magar waqt chupke se sikha deta hai ki “de dena” - chupchaap, niswaarth, beinteha - yahi sabse bada sukoon hai.
Chhod dena woh gham, jo ab bojh ban gaya hai… maaf kar dena unhein, jo tumhari rooh tak ko zakhm de gaye… riha kar dena unhein, jo tumhare saath rehkar bhi kahin aur the… aur baant dena woh khushi, jise dil mein dafn kar rakha tha -
Yeh sab koi haar nahin, balki ek aisi rihaayi hai jo rooh ko mukammal karti hai.
Saccha sukh, kisi ko kuch dekar halka ho jaane mein hai, na ki batore kar bhari ho jaane mein.
Dena aatma ki unchai hai — aur jo is unchai ko pa jaata hai, woh duniya se upar uth jaata hai, kyunki chhodna ek haar nahin, balki jeevan ka sabse khoobsurat uphaar hai.
🌺 Ghazal
Chhodne ka bhi fan hai, yun hi badnaam na kar
Har judaai ko tu afsos ka naam na kar
Jo bhi aaya hai, jaayega yaqeenan ik din
Zindagi ko bas tu ehsaan ka naam na kar
De diya kar khushi, dard bhi baant liya kar
Apni chahat ko tu mol ka saamaan na kar
Haath khaali bhi hon, phir bhi dil bada rakh
Har sitam pe gila karna tujhko shaan na kar
Kisi ki muskurahat mein basa hai sukoon
Yeh hisaabon ki tarah rishton ko badnaam na kar
Jo gaya chhod ke tujhko, riha ho gaya
Tu bhi aazad ho, bewajah ilzaam na kar
Jo batorenge, woh thak jaayenge batorte ek roz
Tu toh baant, bas kisi se kuch bhi ummeed na kar
Tan ke rehna bhi ik bojh ban sakta hai
Chhod de aham ko, talib-e-shohrat na kar
Jo nahin samjhe teri khamoshi ka sabab
Aise rishte ko nibhana chhod, fikr na kar
Har sawal ko jawab ki zaroorat nahin hoti
Kabhi-kabhi chup bhi kar, jawab na kar
‘Shafaq’ baantta raha har saans mein roshni
Ab kisi ujaale ki usse talab na kar
CA (Dr.) Gautam Kothari ‘Shafaq’
Glossary:
* Fan: Kala, hunar (Art, skill)
* Sitam: Atyachar, zulm (Oppression, tyranny)
* Gila: Shikwa, shikayat (Complaint, grievance)
* Aham: Ghamand, ahankaar (Ego, arrogance)
* Talib-e-shohrat: Yash/prasiddhi ka chahne wala (Seeker of fame/popularity)
* Talab: Chah, khwahish, pyaas (Desire, longing, thirst)
